Como ejemplo, podremos citar
los casos en que un texto escrito en un idioma ha de servir como modelo o gu�a
para otros, como ocurre en proyectos de localizaci�n de software. Aqu� el asesor
ling��stico podr� contribuir con sugerencias acerca de la organizaci�n del texto
y lo apropiado de ciertas expresiones o informaci�n, papel que va m�s all� de
la mera revisi�n estil�stica. El objetivo es producir un documento esencialmente
original en la lengua de destino, exento de los artefactos normalmente asociados
con las traducciones, para potenciar al m�ximo su recepci�n por un p�blico diferente.
En cuanto a la interpretaci�n, es posible informar a los usuarios de este servicio
acerca de los principios de la comunicaci�n y las din�micas que pueden surgir
entre los participantes. Esto, acompa�ado con sesiones de pr�cticas, significa
una ayuda importante para las personas que necesitan lograr una comunicaci�n eficaz
en una lengua que no dominan o hasta desconocen por completo. Se puede apreciar
la utilidad de este tipo de preparaci�n para reuniones de negocios o asuntos jurídicos,
entre otras circunstancias. Hay que subrayar, empero, que lo que acabamos de decir
no significa que el int�rprete hable en nombre y representaci�n de un �cliente�:
al contrario, se trata de informar al usuario de c�mo comunicarse eficazmente
frente a un idioma desconocido, sin sentirse de ningún modo en desventaja.